Дети Вудстока. Часть 3 — порно рассказ

Выступление Хардина не запомнилось почти никому из его друзей — и не потому, что он пел плохо: учитывая состояние певца, выступление было блестящим. Все мысли мужчин были заняты Флоренцией, и на сцену не оставалось ни внимания, ни сил. Они расположились возле девушки, хотя не имели ни малейшего представления о том, что нужно делать, но то, что хоть что-то нужно делать, было ясно любому дереву, окаймляющему поле Ясгура. Чарли подумал о молчаливой помощи в палатке рядом с Уэйви Грейвсом, руководителем общинной свинофермы, но как только он осмотрел поле, где люди буквально стояли друг на друге, сидели и лежали в самых разнообразных позах, эта мысль сразу же, как показалось, исчезла из его головы.

Сама Флоренция постепенно погрузилась в странное забвение, как между двумя реальностями. Резкая боль схваток превратилась в глупую вязь и приобрела красноватый оттенок, вырываясь из ее естества маленькими гейзерами в ритм музыки, доносящейся до нее, словно сквозь раненую вату. В своем собственном представлении она лежала на границе воды и песка в полной жаркой темноте, ее рот был широко открыт из-за нехватки воздуха; странный огонь горел внутри, и невидимые волны пронизывали ее с низким рокотом. Каждая новая волна поднималась все выше и выше над телом, и девушка инстинктивно боялась, что она вот-вот захлестнет ее снизу. Но каждый раз волна не доходила до короны на несколько сантиметров и возвращалась со странными толчками. Иногда в темноте вокруг нее начинали кружиться краски, и Флоренс шептала: «Радуга. Радуга. «

. Стюарт осторожно высвободил свою руку из неподатливых пальцев девушки и протянул кисть.

— Ну, как она? — Льюис предвосхитил ее шепот.

«У нее есть «приход», — ответил мужчина. — Пусть будет лучше.

— Так будет лучше. — ‘ пробормотал Льюис. — Кто лучше?

— Да, заткнись, мудрец, — крикнула Молли. — ‘И мне действительно стоило подумать об этом раньше.

Из горла Флоренс вырвались внезапные булькающие звуки, как будто девушку что-то душило. Стюарт в испуге поднял голову, и в этот момент на него хлынула слизь — девушку рвало. Он нащупал бутылку с водой, чтобы умыть ей лицо, и в то же время приводил себя в порядок, как вдруг почувствовал, что что-то упало ему на руку. Опять. Несколько раз. Ничего не понимая, Стюарт протянул руку, которая тут же покрылась паутиной мельчайших капелек.

— Это был дождь? — Словно издалека, до него донесся голос Льюиса.

— Твоя мать. Чарли выругался. — Этого было недостаточно. — Он поднял голову, снял пиджак и протянул его Стюарту: «Возьми, это для Фло. Может быть, вы узнаете что.

Мужчина задумчиво развернул пиджак, затем внимательно посмотрел на девушку. Она лежала в полубессознательном состоянии, тяжело дыша, с мучительным хрипом и вздохами, словно вырываясь из-под груды камней, доставляя Флоренс невероятные неудобства. Время от времени из его существа сквозь зубы вырывался стон. Не придумав ничего лучшего, Стюарт вытер лицо и брови, смочил губы и накрыл голову пиджаком; затем на минуту отвлекся, привлеченный необычными звуками, доносившимися со стороны сцены.

Он не заметил, как сменился подрядчик. В ярком пятне света посреди дождливого летнего вечера стоял невысокий человек, сидевший прямо на сцене и с мастерством факира извлекавший из ситара стеклянные восточные задумчивые звуки. Стюарт догадался, что это Рави Шанкар, и слушал его с удвоенным вниманием. Постепенно мир вокруг него начал расплываться, и человек оказался в непонятно теплой, слегка влажной пустоте, со всех сторон которой звучала странная медитативная музыка. Он потерял всякое ощущение времени. Он даже забыл, что рядом с ним схватки девушки — он полностью растворился в ситаре, став эмбрионом, которому еще только предстоит появиться на свет. И на мгновение ему показалось, что он видит все снаружи: летний вечер, молчаливую многотысячную толпу, сидящую под капающим дождем, в которой звуки, таинственные в своей высокой мудрости, звучали как серебристые нити. Если сюрреализм когда-либо существовал в жизни Дали, а не в его фантазиях, то он представлен во всей своей красе в этом поистине великолепном моменте, полном метафор и аллегорий.

Дождь то усиливался, то снова ослабевал. И, словно в унисон с ним, инструментарий Шанкара то ускорялся, возбуждая воображение и нервы, то снова замедлялся, отпуская человека на волю потока Вечности. Казалось, вся Вселенная готовилась родиться заново — в Новом Свете, под восточную музыку, звучавшую под дождем. Все было символично — как в храме, во время священной церемонии. И величайшим воплощением новой жизни, родившейся на глазах у всех, стала хрупкая прекрасная девушка, которой предстояло дать ей новую жизнь в старых, как сам мир, муках. И все благословило ее на этот подвиг — и дождь, и музыка. Дождь очищал, а музыка успокаивала неизбежную боль. Стюарту вдруг показалось, что это последний акт в мире боли, что после сегодняшнего дня абсолютно все будет по-другому — и жизнь, и любовь, и песни, и даже рождение. И все это должно было быть изменено новой Евой, новой жизнью. Vita nova.

«Нет, все равно что-то изменится», — сказал себе мужчина. «После этого все не может оставаться по-прежнему. Все не должно оставаться неизменным. Это просто не может быть по-старому. «

И дождь снова усилился. И вдруг музыка, а вместе с ней и все нити волшебства, внезапно оборвались. Мужчина посмотрел на сцену и увидел, как Рави Шанкар встал и извинился перед всеми за то, что ему пришлось прервать выступление: «Видите ли, я боюсь намочить свой ситар. Дождь слишком сильный, и если мой ситар сильно промокнет, я не смогу потом на нем играть. «. Публика разразилась благодарными аплодисментами, индиец поклонился, сложил руки перед лбом и покинул сцену.

В этот момент Флоренс схватила Стюарта за руку и хрипло закричала ему в горло. Вслед за ней где-то над Уолкиллом раздался приглушенный грохот, а через несколько секунд в том же направлении небо резко пересекла вспышка молнии.

22.20 15 августа.

Мэл, как ты? По порядку? Как вы туда попали? Вы умеете петь?

Невысокая, хрупкая, темноволосая девушка, почти ребенок, с выразительным восточнославянским лицом, на котором смешной «картофельный нос» и огромные черные глаза, проглотившие почти весь мир, пытается что-то сказать, но вместо этого она начинает с сухого, истерического кашля. В перерывах между атаками можно услышать стук зубов.

— Михаил, какое «пение»?» — вмешивается в разговор сидящая рядом молодая женщина с духовно-волевым, как бы страстным, слегка вытянутым лицом. — Только посмотрите на нее — разве она может сейчас петь?

«Джоан, у меня нет выбора», — казалось, оправдывался Майкл Лэнг. — «Англичане из «Incredible» просто отказались играть. Как будто время для них было неподходящим, и они не хотели портить нагромождения и мешать голосам. Ланг пренебрежительно хмыкнул. «И мы сильно отстаем от графика. Половина наших приглашенных не выйдет, если я сейчас прерву концерт, понимаете? По крайней мере, пусть выйдут народные певцы или что-то в этом роде.

Вам нужен кто-то для пения? Впусти меня.

Джоан, ты пойдешь последней. Вы только что вернулись с «маленькой сцены». Сделайте перерыв. Особенно в вашей ситуации. Мэл, как ты? Вам холодно? Что с тобой случилось?

Девушка пытается что-то сказать, но вместо этого только качает головой и снова начинает кашлять. Джоан энергично жестикулирует в сторону поля.

«Посмотри туда, Майкл. Видите, сколько здесь людей? И вы думаете, что мы все здесь такие крутые, что у нас не дрожат коленки перед ними? Видела ли эта девушка когда-нибудь столько людей на своем концерте? Она просто запуталась.

— Эй, кто-нибудь! Лэнг кричит со сцены. «Сделай успокаивающий чай для девочки, а!»

«Не без этой вашей кислотной дряни», — добавляет Джоан, — «Обычный нормальный успокаивающий чай, с мятой. Ей просто нужно успокоиться, а не расслабиться. Арло, будь другом, иди за мной, ладно?

Девушка продолжает кашлять, но уже меньше; несколько раз поднимает глаза на Майкла, пытается что-то сказать, но вместо этого закрывает рот рукавом и снова кашляет. Джоан встает, медленно подходит к ней и обнимает ее:

«Вот и все, вот и все, Мелани. Успокойся. Все будет хорошо.

Теперь она стала выше, и кажется, что две сестры стоят бок о бок.

Приносит им чай, Джоан протягивает его маленькой девочке. Она берет его, греет руки о чашку и пьет маленькими глотками. Ее руки дрожат. Постепенно дрожь проходит, на бледном, испуганном славянском лице появляется многозначительное выражение, и наконец, после долгой паузы, она говорит:

— I. Я боюсь. Я просто… боюсь. И. Я не думал, что они там были. И. Нет.

«Ты хулиган, Майкл», — говорит Джоан почти без злобы. «Вы могли бы отменить ее выступление.

«Джоан, она получит хорошую сумму за это выступление», — протестует Ланг. В конце концов, за тысячу долларов можно петь под дождем». Это возможно, как вы думаете. Тем более, что она певица. И она должна петь при любых обстоятельствах. По какой-то причине вы готовы выйти на сцену даже сейчас. Почему она не может этого сделать? И да, дождь подходит к концу.

— Он… он прав, — вдруг сказала девушка. — Дело не в деньгах. Правда. Я должна выйти и спеть. И. — Я снова кашляю — я приехал. для него. Я просто… просто боюсь. Действительно. У меня никогда не было так много. не было. А мама. если я скажу ей, сколько было людей. Она просто не поверила мне. Окружающим кажется, что в ее голосе звучит обеспокоенная улыбка.

Девушка делает несколько глубоких вдохов, затем говорит:

Майкл поворачивается, смотрит на сцену и говорит:

Рави ушел. Я ухожу. Удачи, Мэл. — Он нежно касается ее плеча: — Не волнуйся, дорогая. Все будет хорошо, правда. У тебя все получится, поверь мне.

Девушка робко улыбается в ответ на неуклюжее одобрение, кладет гитару все еще дрожащими руками и медленно выходит в зал. Майкл и Джоан заботятся о ней. Через некоторое время начинают звучать первые аккорды песни «Beatiful people».

Девушку, которая так волновалась перед выступлением, звали Мелани Анни Сафка. Но даже тогда ее называли по имени — и все знали, о ком идет речь. Это была та самая Мелани, которую очень скоро назовут «Легендой американского фолка», и этот титул закрепится за ней и ни за кем другим из плеяды выдающихся исполнителей фолк-музыки 1960-х годов. И она была женщиной, которая заправляла свой чай мятой. Джоан Баэз.

С неожиданной ловкостью Молли прошла сквозь сидящих, прежде чем кто-то успел зарегистрироваться, и оказалась рядом с Флоренс, сбросив с головы куртку. На девушку было страшно смотреть.

— Щупальца. Щупальца. Кто-то приближался! Он вылезает из меня! Ааааа. Боль. Она завыла.

— Фло, успокойся, — тихо начала говорить Молли, поглаживая ее по голове и бросая красноречивый взгляд на Стюарта. — Это ребенок. Не бойся, милая.

— КТО? — Флоренс ничего не понимала. — Где? Ребенок. Чей?

— Твоя, Фло. Успокойся. Ты не против. Нет никаких чудовищ. Просто застрял. — Затем девочка обратилась к Льюису: «Лев, я не могу наклониться. Когда появится ребенок, подними голову, ладно?

Льюис неуверенно кивнул и приземлился на бок, оттолкнув Стюарта и встав коленями на мокрую землю.

Дождь усиливался, но не охлаждал, не ласкал и не внушал никаких возвышенных мистических предчувствий. Все быстро промокли; ноги скользили по раскисшей земле на глазах; волосы цеплялись, лезли в глаза, до них было тошно дотрагиваться. Со сцены над миром донесся дрожащий, слегка надтреснутый голос Мелани, и всем окружающим показалось, что он мчится наперегонки с плохой погодой. Стюарта, оказавшегося без работы, он, даже усиленный колонками, был едва слышен, растворяясь в звуках маленького апокалипсиса, бушевавшего неподалеку:

— Давай, Фло! Еще немного!

— Какое прощение? Ты раскрасил меня во все цвета!

«Молли, не кричи», — раздался голос Чарли. — Затем все смывается.

— Лю, ты спишь?

— Я. Я. Нет. — Что именно Льюис сказал «нет», никто не понял: последние слова утонули в булькающем гортанном звуке.

— Э-э-э, чуваки, что у вас там? — Незнакомый голос доносится со стороны Стюарта. -Что, у кого-то передозировка?

Никто не отвечает. Стюарт перелез через Флоренс Льюис, вытянулся во весь рост и спросил:

— Молли, что нужно сделать?

— ‘Наплевать на этого сукина сына, — ответила девушка, как-то со скрипом вытирая руки о спальный мешок. — Он сделал меня всем. Там голова поднимается. Поддержите его. Хонг, ладно, пора.

Подняв голову в плечи и преодолевая тошноту, мужчина неуклюже перевалил друга на свое место, затем, стараясь не смотреть, стал искать ту самую лезущую голову между ног Флоренс.

«Стюарт, не оборачивайся», — тихо прозвучал голос Ким. — ‘И приходите быстрее. Ребенок будет стучать.

«Я там ничего не вижу», — огрызнулся Стюарт.

Тусклый луч фонарика вспыхнул от головы Флоренс, которую Чарли каким-то образом удалось удержать руками девушки, упираясь в пространство между ее ног. Мужчина с трудом заставил себя посмотреть между обнаженных бедер девушки, где на месте прыжка чернело что-то непонятное, похожее на сдутый футбольный мяч.

«Помогите ей, чтобы он не задохнулся», — раздался голос Молли. — Фло, перестань. Давай.

Флоренс ответила еще одним криком, который выбил Стюарта из колеи. Отключив свой разум — теперь он был только помехой — мужчина потянулся вперед и, словно слепой, всплеснул руками у ног девушки, касаясь этого «надувного шара». Ладони скользнули по чему-то липкому и отвратительному, тело содрогнулось от отвращения. Он хотел разжать руки, как от змеи, но удержался.

Мужчина почувствовал какое-то движение и схватился за подручные средства, пытаясь поднять существо, которое по глупости забралось наверх и помогало ему. Еще один толчок, крик, толчок.

Над головой Стюарта раздался внезапный треск, как будто небо разорвалось пополам, уши заложило, и в это время Флоренс снова закричала. Другой был неожиданно обернут на ее жалобный крик. Планы мужчины внезапно стали тяжелыми, и он напряг все свои силы.

— Все! Молли плакала от восторга. — Вот так, дитя. Молодец, Фло!

— Мать честная! Чарли сказал, что сбросил с себя тяжелую сумку.

— Вытрите его. И вам нужно что-то сделать с пуповиной. Врезайтесь.

— Как вы его разрезаете?

Все долетело до Стюарта, как сквозь вату. Он посмотрел на кричащее маленькое тело, на которое жадно и с наслаждением лился дождь, увидел какую-то вену, тянущуюся от него, и ничего не понял. Кто-то что-то крикнул ему на ухо — кажется, о какой-то пуповине, — и мужчина, механически двигаясь, наклонился к ребенку и, словно после полудня, разгрыз длинный слизистый отросток.

На него набросили куртку — ту самую, которая чуть раньше прикрывала Флоренс: «Стю, давай! Накройте ребенка!» Голоса продолжали сливаться в «белый шум», в котором висели только буквы и звуки — без всякого смысла:

— А Льюис? А что с ним?

— Он просто в сторонниках. Неважно, он поправится. Когда пойдет дождь, он уйдет.

— Он нуждается в этом сейчас

Навлеките это на себя. FLI необходимо перевести на сушку. Может стать холодно.

-Господи, сверните его кто-нибудь! Это в крови!

Кто-нибудь, толкните его в плечо:

Парень проснулся и увидел неподалеку оживленную Ким:

— Отдай мне ребенка. Сделайте что-нибудь с Лью — вы должны помочь FW.

Не вникая в суть происходящего, Стюарт бросил взгляд на ребенка, потом посмотрел на Кула на лежащего Льюиса, затем присел и энергично потряс его за плечо. То ли его движения помогли, то ли время, но Льюис пришел в себя, сел прямо на потрескавшейся земле, огляделся и вдруг воскликнул:

Стюарт невольно посмотрел в ту сторону, куда он указал, и замер.

В рассеянном свете мачтовых прожекторов, нависавших по обе стороны сцены, дождь казался серебристым, дрожащей бахромой, проступавшей сквозь невидимую одежду. В центре одного из таких прожекторов хрупкая Мелания стояла на сцене в явном замешательстве, свет тянулся от полосы дубов, вдоль которой стояло несколько палаток, рассекая эту серебристую влажную бахрому. Они мелькали перед его глазами, разлетаясь по всему полю таинственными светлячками, завораживали, притягивали к себе, и от одного их вида забывался дождь, который, казалось, уже заполнил все тело изнутри, вокруг подошв грязь.

Кто-то снова ткнул его в плечо:

Стюарт очнулся от своих размышлений и увидел, что из его руки выпала маленькая баночка с горящей свечой в ней. Мужчина механически взял его.

— «Так что заставило вас здесь? — Тот же голос спросил.

Стюарт уже собирался ответить, но тут его внимание привлек шум, доносившийся со сцены. В то же время сотни свечей начали качаться перед ним. Шум нарастал, и вскоре Стюарт смог разобрать: «Мэл, пой. Мэл, не уходи, пожалуйста. «

И вот что произошло.

Исполнив две или три песни под непрекращающимся дождем, Мелани промокла настолько, что больше не могла находиться на сцене, и приготовилась уходить, отчаянно надеясь, что погода улучшится. Зрители в первом ряду пытались удержать ее, но, видя, что девушка настроена решительно, пошли на крайние меры. Откуда-то появились первые свечи и начали гореть прямо перед удивленной певицей, затем инициативу подхватили палатки, и вскоре часть площадки была охвачена колышущимися огнями в ее честь. Это беспрецедентное зрелище сопровождалось призывом «Не уходите. «

Девушка была настолько потрясена и растеряна, что буквально вцепилась в сиденье рядом с микрофоном. Позже те, кто стоял в первом ряду, уверяли, что видели слезы в ее глазах. Однако это длилось не более минуты или двух: губы Мелани упрямо скривились, и, подняв глаза, она начала петь с некоторым вызовом, встреченная громкими криками радости.

. в котором душераздирающий крик Флоренции был полностью утоплен.

— «Ну, у чувака и «приход»!» — сочувственно сказал невидимый собеседник.

«Это не «прибытие», — рассеянно заметил Стюарт, глядя в ту сторону, где даже в темноте ощущалась нервная паника. «Ей просто больно. У нее был ребенок.

— Ребенок?» — удивленно спросил невидимый мужчина. — Серьезно? Но это круто, чувак! Поздравляю! Сильная рука знакомо похлопала Стюарта по плечу. Дженни, дорогая, ты слышала? У чуваков будет ребенок!

— Ребенок?» — раздался длинный, высокий, девичий голос. — Вау. Кто мальчик, девочка?

«Я не знаю», — ответил Стюарт, но они, похоже, его не слышали: девушка продолжала бормотать вкрадчиво: «Грязь внизу. дождь наверху. ребенок посередине. Музыка. Это акушерка. Дух благословения и рождения. Мистика. Рождение нового человека. Это начало. Это прекрасно. Не дослушав до конца, мужчина стряхнул с себя оцепенение и бросился к темным силуэтам, суетящимся вокруг Флоренс. Девушка билась в истерике, извиваясь и пытаясь вырваться из рук Чарли, который крепко держал ее. Ее ноги уверенно стучали по мокрому спальному мешку — у Флоренс не было времени шевелиться. Луис посветил фонариком, и в полумраке стало видно искаженное страхом лицо мальчика. Молли, которая дрожала, пыталась успокоить свою подругу, похлопывая ее по рукам.

— Молли. Молли. — повторила девушка, дрожа, — я умираю? Я разваливаюсь на части, не так ли? Это… это было трогательно. В чем дело, Молли? Он движется, я вижу это.

Молли наклонилась к ее уху и что-то прошептала.

— Что насчет этого?» — спросил Стюарт, садясь рядом с Луисом. Вместо ответа он кивнул в сторону бедер девушки. Младший мужчина присмотрелся и увидел кровавый пузырь между ее раздвинутых ног. В моем горле снова образовался комок.

Это «место для детей», — сказала Ким рядом с ней, нежно укачивая ребенка. Где находился ребенок. Наверное, она куда-то бросилась.

«Куда бы его бросить в такой толпе?» — пробормотал Чарли. — ‘Проще переложить Фло в другой спальный мешок и оставить это до утра. А утром я что-нибудь придумаю.

«Может, попросим чуваков как-нибудь освободить место?» — робко предложил Луис. Ким зарычал, а Чарли, его хватка немного ослабла, повернулся и начал о чем-то говорить с соседями сзади.

Как и Ким, Стюарт не ждал от этой затеи ничего хорошего, но, к его удивлению, кто-то куда-то двинулся, кто-то помог Чарли развернуть спальный мешок, кто-то другой осторожно поднял с ним Флоренс. Стюарт вовремя схватил его за ноги, и вскоре они смогли, шаркая и спотыкаясь в грязи, перенести его на сушу. Молли наконец удалось успокоить девочку, и Флоренс тут же провалилась в сонное забытье.

Стюарт осторожно встал и почувствовал, что его ноги дрожат. Чарли вытер лицо рукой.

«Давайте выпьем», — сказал он.

Стюарт хотел предложить ЛСД вместо выпивки, но, вспомнив взгляд Молли, счел благоразумным промолчать.

— Ким, как ребенок? — Милая спросила Чарли.

— Тихо», — ответила девушка. — Как будто спит.

«Давай купим молока на следующий день», — сказал Чарли. — Вряд ли Фло будет чувствовать себя хорошо завтра после такого стресса. Вахви пришлось бы напрячься. Ну, он хороший чувак, помоги.

— Ким, — неожиданно робко сказал Льюис, — а кто родился?

Все вдруг посмотрели на девушку с интересом и любопытством, словно только сейчас поняв конец того, что только что произошло. Ким улыбнулась и протянула Льюису ребенка, завернутого в куртку: